Traduccion y Adaptacion de Letras de ALI PROJECT (Kirei Aki); NEWS!!! Album EROTIC & HERETIC
Página 1 de 9. • Compartir •
Página 1 de 9. • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 
Traduccion y Adaptacion de Letras de ALI PROJECT (Kirei Aki); NEWS!!! Album EROTIC & HERETIC
Lista(solo da click en el link de cada cancion
):
DALI

~Dali no Housekiten
~Sayo Nakidori
~Venetian Rhapsody
~Hoshi Furu Yoru no Tenmongaku
~Ophelia Ibun
~Kyougetsutei de Aimashou
HOSHI NO TSUKI NO SONATA

~Butoukai no Techou
~Barairo Suisei Kageki-dan
~Kare to Kanojo no Seiya
CLASSICS

~Bousou Kuuchuu Suizokukan
~Yoimachigusa
~La Vie En Rose
~Sakura no Hana wa Kuruizaki
EROTIC & HERETIC

~Aka to Kuro
~Erotic & Heretic
~Nettaisei Shokubutsuen
~Yuugetsu Renka
~Schism
~Lolita in the Garret
~Toki no Mori no Soiree
~Sensou to Heiwa
~Muma no Yoru, Anata wo Mukaeru Mono ga Aru
~Nostalgia
MOONLIGHT INTOXICATION

~Akai Suiren no Gogo
~Platonic
~Kyougetsutei de Aimashou
ETOILES

~Barairo Suisei Kageki-dan
~Shunsou
~Après Un Rêve
~Seigagetsu
~Gensou Teien
DILETTANTE

~Dilettante no Hisoka na Tanoshimi
~Hokoudeki Botan
~Mitsuryouku
KAMIGAMI NO TASOGARE

~Yameru Bara
~Kare to Kanojo no Seiya
~Gekkouya
DEJA VU

~Megalopolis Alice
~Arashi ga Oka
~Deux C'est Pour La Vie
~Butoukai no Techou
~Venetian Rhapsody
~Ophelia Ibun
~Kyougetsutei de Aimashou
ROMANCE

~Dali no Housekiten
~Arashi ga Oka
~Rakuen Soushitsu
~Yuugetsu Renka
~Koyoi, Aoi Mori Fukaku
SOUBIKAKEI

~Shungo
~Gokuraku Ibarahime
~Nanashi no Mori
GRAND FINALE

~Ophelia Ibun
~Sensou to Heiwa
~Nocturnal
POISON

~Poisoner
~Shojo Kaitai, Arui wa Hakkotsutou Yori Shoujotachi wa Hishou Suru
~Odokumi Lady
~Ahen Shindai
~Gokushoku Ichidai Onna
~Animals on the Earth
~Shanhai Ryouran Romantica
~Seikimatsu Genesis
~Kono Kuni no Mukou Ni
OTRAS LETRAS:

~Keikan Shijin
~Sacrifice
~Koibumi
~Tenshi ni Kizu
~In the World
~Pastel Pure
*Nota*: Utilizo el femenino en la traduccion (no por ser feminista o algo parecido^^), si no por que fue una mujer quien escribio las canciones originalmente.
Tambien si notan que hay algo mal, hay errores de redaccion, letras (no de cancion) repetidas o no concuerda nada de la traduccion con la original, adviertanme mi error y yo con gusto lo arreglare.
P.D. Poco a poco ordenare las letras por album, para que puedan ser localizardas de manera mas sencilla ^^.
):DALI

~Dali no Housekiten
~Sayo Nakidori
~Venetian Rhapsody
~Hoshi Furu Yoru no Tenmongaku
~Ophelia Ibun
~Kyougetsutei de Aimashou
HOSHI NO TSUKI NO SONATA

~Butoukai no Techou
~Barairo Suisei Kageki-dan
~Kare to Kanojo no Seiya

CLASSICS

~Bousou Kuuchuu Suizokukan
~Yoimachigusa
~La Vie En Rose
~Sakura no Hana wa Kuruizaki
EROTIC & HERETIC


~Aka to Kuro
~Erotic & Heretic
~Nettaisei Shokubutsuen
~Yuugetsu Renka
~Schism
~Lolita in the Garret
~Toki no Mori no Soiree
~Sensou to Heiwa
~Muma no Yoru, Anata wo Mukaeru Mono ga Aru
~Nostalgia
MOONLIGHT INTOXICATION

~Akai Suiren no Gogo
~Platonic
~Kyougetsutei de Aimashou
ETOILES

~Barairo Suisei Kageki-dan
~Shunsou
~Après Un Rêve
~Seigagetsu
~Gensou Teien
DILETTANTE

~Dilettante no Hisoka na Tanoshimi
~Hokoudeki Botan
~Mitsuryouku
KAMIGAMI NO TASOGARE

~Yameru Bara
~Kare to Kanojo no Seiya

~Gekkouya
DEJA VU

~Megalopolis Alice

~Arashi ga Oka
~Deux C'est Pour La Vie
~Butoukai no Techou
~Venetian Rhapsody
~Ophelia Ibun
~Kyougetsutei de Aimashou
ROMANCE

~Dali no Housekiten
~Arashi ga Oka
~Rakuen Soushitsu
~Yuugetsu Renka
~Koyoi, Aoi Mori Fukaku
SOUBIKAKEI

~Shungo
~Gokuraku Ibarahime
~Nanashi no Mori
GRAND FINALE

~Ophelia Ibun
~Sensou to Heiwa

~Nocturnal
POISON

~Poisoner
~Shojo Kaitai, Arui wa Hakkotsutou Yori Shoujotachi wa Hishou Suru
~Odokumi Lady
~Ahen Shindai
~Gokushoku Ichidai Onna
~Animals on the Earth

~Shanhai Ryouran Romantica
~Seikimatsu Genesis
~Kono Kuni no Mukou Ni
OTRAS LETRAS:

~Keikan Shijin
~Sacrifice
~Koibumi
~Tenshi ni Kizu
~In the World
~Pastel Pure
*Nota*: Utilizo el femenino en la traduccion (no por ser feminista o algo parecido^^), si no por que fue una mujer quien escribio las canciones originalmente.
Tambien si notan que hay algo mal, hay errores de redaccion, letras (no de cancion) repetidas o no concuerda nada de la traduccion con la original, adviertanme mi error y yo con gusto lo arreglare.
Gracias


P.D. Poco a poco ordenare las letras por album, para que puedan ser localizardas de manera mas sencilla ^^.
Última edición por kireiaki el Mar Oct 27, 2009 9:18 pm, editado 95 veces

kireiaki- Mensajes: 217
Fecha de inscripción: 31/03/2009
Edad: 23
Localización: ~Coshiland~

Keikan Shijin; Poeta laureado
Cada noche, mi corazón se congela en la fría
luz de la luna rompiéndose en pedazos muy pequeños.
Quemándose brillantemente,
las brasas no pueden perforar mi corazón
Este es el dolor del amor
Mil poemas se graban con tiza en el templo
que yo persigo desde mi vida pasada
la cual vive dentro mis canciones
y hace girar a este loco destino.
El dolor pinta fragantemente mi camino con sangre.
Mis lagrimas se vierten apaciblemente en el mar que las
sostiene firmemente y se hunden en la luminiscencia de la superficie.
Al caer al abismo no pueden llegar hacia la perla azul
El amor no acepta mas mentiras.
Mis palabras dan vuelta en una barco
en el océano de mis memorias
que viaja por todas partes luchando en los bancos de los ríos
pues mis palabras no evitan que las olas sigan siempre adelante.
Recibí de lo alto del cielo una hermosa flor fugaz.
No prometo a los cielos
lo escribo en ellos, lo canto en el viento.
Esta hoja del laurel olerá maravillosamente
hasta que el ultimo verso regrese
y acompañe bellamente a mi vida.
Toda la arena del tiempo me cubre, es mi compañera.
luz de la luna rompiéndose en pedazos muy pequeños.
Quemándose brillantemente,
las brasas no pueden perforar mi corazón
Este es el dolor del amor
Mil poemas se graban con tiza en el templo
que yo persigo desde mi vida pasada
la cual vive dentro mis canciones
y hace girar a este loco destino.
El dolor pinta fragantemente mi camino con sangre.
Mis lagrimas se vierten apaciblemente en el mar que las
sostiene firmemente y se hunden en la luminiscencia de la superficie.
Al caer al abismo no pueden llegar hacia la perla azul
El amor no acepta mas mentiras.
Mis palabras dan vuelta en una barco
en el océano de mis memorias
que viaja por todas partes luchando en los bancos de los ríos
pues mis palabras no evitan que las olas sigan siempre adelante.
Recibí de lo alto del cielo una hermosa flor fugaz.
No prometo a los cielos
lo escribo en ellos, lo canto en el viento.
Esta hoja del laurel olerá maravillosamente
hasta que el ultimo verso regrese
y acompañe bellamente a mi vida.
Toda la arena del tiempo me cubre, es mi compañera.
Última edición por Kireiaki el Mar Jun 16, 2009 11:22 pm, editado 5 veces

kireiaki- Mensajes: 217
Fecha de inscripción: 31/03/2009
Edad: 23
Localización: ~Coshiland~

Koyoi, Aoi Mori Fukaku; Esta noche, el bosque azul es profundo
El perfume dulce de una dama
se agita como una ala transparente de mariposa.
Los susurros hechos en la sombra insinúan
el suave instrumento de un músico...
Camino de puntillas hacia fuera sobre el piso donde bailo,
el tiron de mi dobladillo y los crujidos de mi vestido, pararían
si laa persona de los ojos azules mirara hacia aquí.
Sin palabras, una conversación a base miradas.
Mi mano se enreda en los velos dóciles de seda fina,
tus fríos dedos están sin un fragmento de mi inquietud
y esos sueños apasionados juveniles
aparecen para deleite de este breve momento.
Nuestro vals es un temblor centellante de estrellas,
un afín de una noche lejana demasiado hermosa
la cual no sabe el nombre de la persona
de quien siento dos ojos coloreados por el lago.
Fuera de la puerta de esa casa blanca en el bosque,
paseando solamente, la luz que cae de la luna
altera la superficie jade del agua y tu estas frente a ese banco luminoso.
Incluso sin palabras, te sostengo fuerte con mis brazos.
Abrazados bailamos en el extremo de las sombras
los peces adornan con sus escamas de oro,
y los pájaros cantan con sus voces de la plata.
¿Donde esta ese lugar?
¿Quién eres tu?
De nuevo esta noche, paseamos cerca del arbusto espinoso,
mis preocupaciones se ahondan y ahondan sin palabras.
Otra vez tus brazos me aprisionan frente a las sombras donde bailamos,
si esto es un sueño, entonces quiero seguir soñando profundamente y nunca despertar.
Como jamás volveremos a separarnos de nuevo, mi corazón parece detenerse...
Como una profunda rosa roja que es desplumada por esas manos.
se agita como una ala transparente de mariposa.
Los susurros hechos en la sombra insinúan
el suave instrumento de un músico...
Camino de puntillas hacia fuera sobre el piso donde bailo,
el tiron de mi dobladillo y los crujidos de mi vestido, pararían
si laa persona de los ojos azules mirara hacia aquí.
Sin palabras, una conversación a base miradas.
Mi mano se enreda en los velos dóciles de seda fina,
tus fríos dedos están sin un fragmento de mi inquietud
y esos sueños apasionados juveniles
aparecen para deleite de este breve momento.
Nuestro vals es un temblor centellante de estrellas,
un afín de una noche lejana demasiado hermosa
la cual no sabe el nombre de la persona
de quien siento dos ojos coloreados por el lago.
Fuera de la puerta de esa casa blanca en el bosque,
paseando solamente, la luz que cae de la luna
altera la superficie jade del agua y tu estas frente a ese banco luminoso.
Incluso sin palabras, te sostengo fuerte con mis brazos.
Abrazados bailamos en el extremo de las sombras
los peces adornan con sus escamas de oro,
y los pájaros cantan con sus voces de la plata.
¿Donde esta ese lugar?
¿Quién eres tu?
De nuevo esta noche, paseamos cerca del arbusto espinoso,
mis preocupaciones se ahondan y ahondan sin palabras.
Otra vez tus brazos me aprisionan frente a las sombras donde bailamos,
si esto es un sueño, entonces quiero seguir soñando profundamente y nunca despertar.
Como jamás volveremos a separarnos de nuevo, mi corazón parece detenerse...
Como una profunda rosa roja que es desplumada por esas manos.
Última edición por kireiaki el Mar Nov 17, 2009 8:57 am, editado 8 veces

kireiaki- Mensajes: 217
Fecha de inscripción: 31/03/2009
Edad: 23
Localización: ~Coshiland~

Arashi ga Oka; En las Altas Cumbres Borrascosas
Una noche de baile, con el fuego de un amor que no desaparecera
gritando tu nombre estoy, en las altas cumbres borrascosas.
La luna derrama sus lagrimas en esa colina
donde estoy yo sola,
como si las luces congeladas de la ciudad oscilaran en la distancia
hoy estas con migo y me aconsejas.
Bailar esta tarde causará que las estrellas caigan en fragmentos
y solamente deseo caerme en ti una vez más.
Por eso, debes recordar siempre caer, volver y levantarte encima de esa colina
Como un simple niño que no conoce sobre los días de desgracia.
La libertad que nos habiamos fijado ha sido olvidada
una vez al viajar con los corazones secos y heridos
tanto cuando amamos, como gustando de eso, la dicha de volver ahora esta perdida.
El baile durante esta tarde se hará un viento furioso
quiero seguir volando dentro de tus sueños.
La luz que derrite la oscuridad, deseo buscarla con tigo como en los viejos tiempos,
Para la flor de brezal que florece en un yermo,
Antes de que logre marchitarse allí.
Una noche de baile, con el fuego de un amor que no desaparecera
gritando tu nombre estoy, en las altas cumbres borrascosas.
Gritando tu nombre estoy, en las altas cumbres borrascosas.
gritando tu nombre estoy, en las altas cumbres borrascosas.
La luna derrama sus lagrimas en esa colina
donde estoy yo sola,
como si las luces congeladas de la ciudad oscilaran en la distancia
hoy estas con migo y me aconsejas.
Bailar esta tarde causará que las estrellas caigan en fragmentos
y solamente deseo caerme en ti una vez más.
Por eso, debes recordar siempre caer, volver y levantarte encima de esa colina
Como un simple niño que no conoce sobre los días de desgracia.
La libertad que nos habiamos fijado ha sido olvidada
una vez al viajar con los corazones secos y heridos
tanto cuando amamos, como gustando de eso, la dicha de volver ahora esta perdida.
El baile durante esta tarde se hará un viento furioso
quiero seguir volando dentro de tus sueños.
La luz que derrite la oscuridad, deseo buscarla con tigo como en los viejos tiempos,
Para la flor de brezal que florece en un yermo,
Antes de que logre marchitarse allí.
Una noche de baile, con el fuego de un amor que no desaparecera
gritando tu nombre estoy, en las altas cumbres borrascosas.
Gritando tu nombre estoy, en las altas cumbres borrascosas.
Última edición por kireiaki el Vie Oct 23, 2009 7:11 am, editado 4 veces

kireiaki- Mensajes: 217
Fecha de inscripción: 31/03/2009
Edad: 23
Localización: ~Coshiland~

Kyougetsutei de Aimashou; Regresemos a el Mes, Donde Estábamos Juntos
Salí de los árboles del borde de la carretera
que la constelación de un barco mueve
en el cielo de verano,
como una orden, yo estoy sola por este año.
Recuerdo la casa de verano,
en donde esperé con los brazos abiertos
al maestro de la luna y donde caigo ahora
con un ultimo ¡adiós!,
me he marchado.
Seguramente, vendré si gritas
a las estrellas como un pequeño pájaro.
Esta noche, esta noche recuerdo,
regresemos a el mes donde estábamos juntos.
En una, en una memoria contando el espacio que nos separaba.
El cielo es un vino de celebración que canta en el festival de las estrellas
donde el claro de luna bebía en una copa
que dejo en mi dirección con frialdad congelarse.
En ese país distante,
eres aun el mismo que tiembla en la luz.
Esta noche, esta noche, en esta luz la gente va a encontrarse,
regresemos a el mes donde estábamos juntos.
Los cielos, los cielos, aspiran mi corazón antes de
que me caiga y me abra camino.
Esta noche, esta noche, en el abismo del amor,
regresemos a el mes donde estábamos juntos.
Mañana, mañana, desapareceremos
cómo el sueño de una noche de verano.
que la constelación de un barco mueve
en el cielo de verano,
como una orden, yo estoy sola por este año.
Recuerdo la casa de verano,
en donde esperé con los brazos abiertos
al maestro de la luna y donde caigo ahora
con un ultimo ¡adiós!,
me he marchado.
Seguramente, vendré si gritas
a las estrellas como un pequeño pájaro.
Esta noche, esta noche recuerdo,
regresemos a el mes donde estábamos juntos.
En una, en una memoria contando el espacio que nos separaba.
El cielo es un vino de celebración que canta en el festival de las estrellas
donde el claro de luna bebía en una copa
que dejo en mi dirección con frialdad congelarse.
En ese país distante,
eres aun el mismo que tiembla en la luz.
Esta noche, esta noche, en esta luz la gente va a encontrarse,
regresemos a el mes donde estábamos juntos.
Los cielos, los cielos, aspiran mi corazón antes de
que me caiga y me abra camino.
Esta noche, esta noche, en el abismo del amor,
regresemos a el mes donde estábamos juntos.
Mañana, mañana, desapareceremos
cómo el sueño de una noche de verano.
Última edición por kireiaki el Vie Oct 23, 2009 7:14 am, editado 10 veces

kireiaki- Mensajes: 217
Fecha de inscripción: 31/03/2009
Edad: 23
Localización: ~Coshiland~

Gensou Teien; Jardin Fantastico
Bajo el cielo crepuscular
me he dormido por accidente
delante de las ruinas de puertas de hierro,
como un recuerdo, ellas abren la región inexplorada
del jardín de flores que tiene un aroma misterioso
que se desborda.
Es la nostalgia nublada
y también es un poco de tristeza
porque estoy perpleja de palabras
en medio de tantas ilusiones,
pero esos colores que posee
afrontan a estos ojos apacibles y no me muevo.
En el crepúsculo,
la luz de oro comienza a caer
la llama comienza a quemarse,
este jardín es encantador
al grado de considerarlo
un sueño
de millares de rosas
mientras las cuento,
uno por uno
los días pasan,
pero los días distantes
ya lo presentían.
me he dormido por accidente
delante de las ruinas de puertas de hierro,
como un recuerdo, ellas abren la región inexplorada
del jardín de flores que tiene un aroma misterioso
que se desborda.
Es la nostalgia nublada
y también es un poco de tristeza
porque estoy perpleja de palabras
en medio de tantas ilusiones,
pero esos colores que posee
afrontan a estos ojos apacibles y no me muevo.
En el crepúsculo,
la luz de oro comienza a caer
la llama comienza a quemarse,
este jardín es encantador
al grado de considerarlo
un sueño
de millares de rosas
mientras las cuento,
uno por uno
los días pasan,
pero los días distantes
ya lo presentían.
Última edición por Kireiaki el Vie Ago 14, 2009 11:55 pm, editado 4 veces

kireiaki- Mensajes: 217
Fecha de inscripción: 31/03/2009
Edad: 23
Localización: ~Coshiland~

Dilettante no Hisoka na Tanoshimi; Los Placeres Secretos de un Diletante
En el techo del ático
hay pequeños agujeros,
lo que raya cada
noche en que me miran secretamente esos ojos
Mi cuarto es un aparador de exhibición,
las partes del cuerpo
de forma separada toman una siesta.
Eso toca, así.
Solamente es un vistazo de la enfermedad febril del amor
que dulcemente quema tu piel.
El cabello que deseas acariciar
esta cubierto de polvo.
Eso, soplalo ahora,
no es posible revelarte para no hacerlo.
En la espalda donde un escinco rojo resbalo,
fue colocado un oscuro latido
provocando que te elevaras por la pared.
Ahora, baja.
Solamente un alma de un íntimo ideal es más profunda,
y hace que me sienta distinguida.
Lo que deseas está frente a tus ojos,
es lejanamente indecoroso,
como el dolor en el fondo del agua.
Ahora, baja.
Solamente un alma sueña la cercanía
que se combina en este momento.
Vamos a vivirlo.
hay pequeños agujeros,
lo que raya cada
noche en que me miran secretamente esos ojos
Mi cuarto es un aparador de exhibición,
las partes del cuerpo
de forma separada toman una siesta.
Eso toca, así.
Solamente es un vistazo de la enfermedad febril del amor
que dulcemente quema tu piel.
El cabello que deseas acariciar
esta cubierto de polvo.
Eso, soplalo ahora,
no es posible revelarte para no hacerlo.
En la espalda donde un escinco rojo resbalo,
fue colocado un oscuro latido
provocando que te elevaras por la pared.
Ahora, baja.
Solamente un alma de un íntimo ideal es más profunda,
y hace que me sienta distinguida.
Lo que deseas está frente a tus ojos,
es lejanamente indecoroso,
como el dolor en el fondo del agua.
Ahora, baja.
Solamente un alma sueña la cercanía
que se combina en este momento.
Vamos a vivirlo.
Última edición por kireiaki el Mar Nov 17, 2009 8:58 am, editado 8 veces

kireiaki- Mensajes: 217
Fecha de inscripción: 31/03/2009
Edad: 23
Localización: ~Coshiland~

Re: Traduccion y Adaptacion de Letras de ALI PROJECT (Kirei Aki); NEWS!!! Album EROTIC & HERETIC
que genial! me encataron, estaba esperando leerlasque si, que soy una floja xD debi traducir esas hace siglos, pero en verdad
tienes razon
intentar darle un sentido a las canciones traducidas, no importa del idioma que venganm, es agotador ~
de ninguna manera se le puede hacer justicia a Arika, aun asi, hay que intentarlo
muy lindas canciones
Arigato
_________________

La Tierra De La Estupidez Sera Aniquilada
Shi no Yume, Shi No Yuugi, Shi no Hana

Motokito- Mensajes: 231
Fecha de inscripción: 18/09/2008
Edad: 17
Localización: Macondo

Re: Traduccion y Adaptacion de Letras de ALI PROJECT (Kirei Aki); NEWS!!! Album EROTIC & HERETIC
Que bueno que te gustaron XD; en verdad si fue un poco dificil traducirlas-_- ; ya estoy tabajando en otras, espero subirlas a mas tardar mañana o la proxima semana.
Última edición por Kireiaki el Jue Ago 27, 2009 7:14 am, editado 3 veces

kireiaki- Mensajes: 217
Fecha de inscripción: 31/03/2009
Edad: 23
Localización: ~Coshiland~

Shungo; Gusano de Seda Primaveral
La ofrenda consagrada, justamente yo enamorada;
mi corazón, se ha manchado de púrpura con la sangre.
Ven, enciérrame en un cristal,
adórname con cicatrices,
en este mundo que se nubla, me retorceré para ti.
Sobrevivo atravesando la primavera;
débilmente, a la llegada del verano
despierto de nuevo, perseverante.
El llanto de un dedo enjoyado indagando, te aceptare tal como eres.
Una Rebelión, en mi garganta,
desnudando libremente mis heridas abiertas.
En un capullo que guarda
el abrazo de las sombras que bailan,
bajo la luna del primer trimestre
esas uñas manchadas de carmesí,
Son agujas invisibles que perforan mi espalda
y evitan que me mueva,
justamente si
volteo hacia donde tu estas.
Buscando gotas de lluvia,
bebiéndolas secando los pétalos de flor repetidas veces.
De mi vómito nebuloso
hago girar hilos que tiro dulcemente.
Arrastrándome por la tierra
como si bailara en los cielos,
en mis pies froto las marcas de las cadenas que me someten.
Sobrevivo atravesando la primavera;
me congelo en invierno, muero y renazco de nuevo.
De mi vómito nebuloso
hago girar hilos que tiro dulcemente.
Arrastrándome por la tierra
como si bailara en los cielos,
los codos y rodillas con los que avanzo
frotan y borran las marcas de las cadenas que me someten.
Para estrangularme con el hilo de seda
del deseo oculto que no se realizara.
Hervor deshonesto, que arde simplemente
al utilizar los restos de mi arrugada alma.
mi corazón, se ha manchado de púrpura con la sangre.
Ven, enciérrame en un cristal,
adórname con cicatrices,
en este mundo que se nubla, me retorceré para ti.
Sobrevivo atravesando la primavera;
débilmente, a la llegada del verano
despierto de nuevo, perseverante.
El llanto de un dedo enjoyado indagando, te aceptare tal como eres.
Una Rebelión, en mi garganta,
desnudando libremente mis heridas abiertas.
En un capullo que guarda
el abrazo de las sombras que bailan,
bajo la luna del primer trimestre
esas uñas manchadas de carmesí,
Son agujas invisibles que perforan mi espalda
y evitan que me mueva,
justamente si
volteo hacia donde tu estas.
Buscando gotas de lluvia,
bebiéndolas secando los pétalos de flor repetidas veces.
De mi vómito nebuloso
hago girar hilos que tiro dulcemente.
Arrastrándome por la tierra
como si bailara en los cielos,
en mis pies froto las marcas de las cadenas que me someten.
Sobrevivo atravesando la primavera;
me congelo en invierno, muero y renazco de nuevo.
De mi vómito nebuloso
hago girar hilos que tiro dulcemente.
Arrastrándome por la tierra
como si bailara en los cielos,
los codos y rodillas con los que avanzo
frotan y borran las marcas de las cadenas que me someten.
Para estrangularme con el hilo de seda
del deseo oculto que no se realizara.
Hervor deshonesto, que arde simplemente
al utilizar los restos de mi arrugada alma.
Última edición por kireiaki el Vie Oct 23, 2009 7:15 am, editado 6 veces

kireiaki- Mensajes: 217
Fecha de inscripción: 31/03/2009
Edad: 23
Localización: ~Coshiland~

Bousou Kuuchuu Suizokukan; Acuario de Ilusiones
El dulce alcohol
envenena el mediodía.
La despreocupación es molestada todo el día,
por el buen sabor del placer delicado.
El vaso que gira embotella
el suspiro real de una amapola.
Puesto que juego con la flor que cultivan
los capullos de tus ojos.
¡Ceguera de amor, ¿qué eso? ...!
Soy asfixiada, ah que crueldad.
Cuando la melancolía ataca
mil pescados vienen y van.
Una cabeza sale de la avenida
derrite un corazón y lo come.
Mientras sueño despierta.
El globo pintando con tinta azul
se rompe en la línea del
ecuador que se quema cuando
yo buscaba el sol poniente.
En el arrecife de coral hay olas de pasión
donde fuentes ordinarias
conectan el tiempo y tristemente la
historia deprisa envejece.
Un sueño se esfuma fugazmente.
El fin del siglo, ah que crueldad.
La transformación acordada prueba
mil medidas y es como nace el
amor en una aleta que dispersa burbujas bermellones.
En lo profundo del mar.
Cuando la melancolía ataca
mil pescados vienen y van.
Un acuario es secretamente guardado
y tu estas del otro lado del cristal.
La transformación acordada prueba
mil medidas y es como nace el
amor en una aleta que dispersa burbujas bermellones.
En lo profundo del mar.
*Tambien esta cancion ha sido nombrada "Mousou Suizokukan"
envenena el mediodía.
La despreocupación es molestada todo el día,
por el buen sabor del placer delicado.
El vaso que gira embotella
el suspiro real de una amapola.
Puesto que juego con la flor que cultivan
los capullos de tus ojos.
¡Ceguera de amor, ¿qué eso? ...!
Soy asfixiada, ah que crueldad.
Cuando la melancolía ataca
mil pescados vienen y van.
Una cabeza sale de la avenida
derrite un corazón y lo come.
Mientras sueño despierta.
El globo pintando con tinta azul
se rompe en la línea del
ecuador que se quema cuando
yo buscaba el sol poniente.
En el arrecife de coral hay olas de pasión
donde fuentes ordinarias
conectan el tiempo y tristemente la
historia deprisa envejece.
Un sueño se esfuma fugazmente.
El fin del siglo, ah que crueldad.
La transformación acordada prueba
mil medidas y es como nace el
amor en una aleta que dispersa burbujas bermellones.
En lo profundo del mar.
Cuando la melancolía ataca
mil pescados vienen y van.
Un acuario es secretamente guardado
y tu estas del otro lado del cristal.
La transformación acordada prueba
mil medidas y es como nace el
amor en una aleta que dispersa burbujas bermellones.
En lo profundo del mar.
*Tambien esta cancion ha sido nombrada "Mousou Suizokukan"
Última edición por kireiaki el Lun Oct 19, 2009 8:14 pm, editado 8 veces

kireiaki- Mensajes: 217
Fecha de inscripción: 31/03/2009
Edad: 23
Localización: ~Coshiland~

Schism; Desavenencia
Estoy en el cuarto sin ventanas,
una mano blanca lleva una vela,
cierra la puerta, y después estando sola
me estiro y antes de renacer, me envuelvo de nuevo.
El malestar profundo tartamudea en una burbuja flotante,
y se hunde en las olas.
Soy la única en el mundo,
justamente, cuando estoy junto a ti.
Corto en pedazos la pureza y las sonrisas,
mi pelo mojado cuelga en señal y brilla.
¿Dónde estará mi verdadero yo?
La pared avanza lenta y grotescamente,
de forma que un alma parece fea.
Tu dices que prefieres el amor
a los otros sentimientos,
entonces en tu corazón, nada se rendirá.
La oleada de cáscaras se retuerce y tiembla
repitiéndose de forma infinita.
Dentro de mí, ¿Que quiero tirar?
el futuro o aún el pasado.
Pero mis ojos siguen abriéndose
y marcho a donde me pintas con sangre, donde esta tu sueño.
¿Dónde estoy confinada?
Soy la única en el mundo,
justamente cuando duermo junto a ti.
En el dolor de la profanación,
la última ala frágil es quebrada en pequeños pedazos.
Ya no puedo volver al principio, ¿Cierto?
Dentro de mí, ¿Que es lo que quiero?
el presente o el futuro que se esfuma.
Sujetando mi corazón que tiembla,
marcho a donde me hieres con sangre, donde te he amado.
Estoy aquí, pero ¿Quién soy yo?
una mano blanca lleva una vela,
cierra la puerta, y después estando sola
me estiro y antes de renacer, me envuelvo de nuevo.
El malestar profundo tartamudea en una burbuja flotante,
y se hunde en las olas.
Soy la única en el mundo,
justamente, cuando estoy junto a ti.
Corto en pedazos la pureza y las sonrisas,
mi pelo mojado cuelga en señal y brilla.
¿Dónde estará mi verdadero yo?
La pared avanza lenta y grotescamente,
de forma que un alma parece fea.
Tu dices que prefieres el amor
a los otros sentimientos,
entonces en tu corazón, nada se rendirá.
La oleada de cáscaras se retuerce y tiembla
repitiéndose de forma infinita.
Dentro de mí, ¿Que quiero tirar?
el futuro o aún el pasado.
Pero mis ojos siguen abriéndose
y marcho a donde me pintas con sangre, donde esta tu sueño.
¿Dónde estoy confinada?
Soy la única en el mundo,
justamente cuando duermo junto a ti.
En el dolor de la profanación,
la última ala frágil es quebrada en pequeños pedazos.
Ya no puedo volver al principio, ¿Cierto?
Dentro de mí, ¿Que es lo que quiero?
el presente o el futuro que se esfuma.
Sujetando mi corazón que tiembla,
marcho a donde me hieres con sangre, donde te he amado.
Estoy aquí, pero ¿Quién soy yo?
Última edición por kireiaki el Mar Oct 20, 2009 7:29 am, editado 2 veces

kireiaki- Mensajes: 217
Fecha de inscripción: 31/03/2009
Edad: 23
Localización: ~Coshiland~

Muma no Yoru, Anata wo Mukaeru Mono ga Aru; La Noche de las Pesadillas, Quienes te dan la Bienvenida.
La realidad es una ilusión,
seguramente los sueños de la noche son la realidad.
La luz deslumbrante te ha lastimado los ojos cerrados.
Las almas holgazanean en la oscuridad
prohibiendo el premio para las nuevas almas.
Cayendo en la pesadilla.
Aquí la salvación está únicamente sobre
la oscura cárcel del inicio del crepúsculo.
Él cometió un terrible error,
ahora limpiar sus lágrimas no es suficiente.
Encima de los restos de la tierra, esta la esperanza
de las personas que han deseado.
Absorbido por la pesadilla.
Ahora el deseo
es lujosamente decorado para
el exiliado al final de la tierra.
Todo esto es porque tu no has abierto los ojos aun.
seguramente los sueños de la noche son la realidad.
La luz deslumbrante te ha lastimado los ojos cerrados.
Las almas holgazanean en la oscuridad
prohibiendo el premio para las nuevas almas.
Cayendo en la pesadilla.
Aquí la salvación está únicamente sobre
la oscura cárcel del inicio del crepúsculo.
Él cometió un terrible error,
ahora limpiar sus lágrimas no es suficiente.
Encima de los restos de la tierra, esta la esperanza
de las personas que han deseado.
Absorbido por la pesadilla.
Ahora el deseo
es lujosamente decorado para
el exiliado al final de la tierra.
Todo esto es porque tu no has abierto los ojos aun.
Última edición por kireiaki el Vie Oct 23, 2009 7:15 am, editado 6 veces

kireiaki- Mensajes: 217
Fecha de inscripción: 31/03/2009
Edad: 23
Localización: ~Coshiland~

Re: Traduccion y Adaptacion de Letras de ALI PROJECT (Kirei Aki); NEWS!!! Album EROTIC & HERETIC
*-* Schism!!
amo es cancion! me gusto la letra
muchas gracias ne nuevo!
amo es cancion! me gusto la letra
muchas gracias ne nuevo!
_________________

La Tierra De La Estupidez Sera Aniquilada
Shi no Yume, Shi No Yuugi, Shi no Hana

Motokito- Mensajes: 231
Fecha de inscripción: 18/09/2008
Edad: 17
Localización: Macondo

Re: Traduccion y Adaptacion de Letras de ALI PROJECT (Kirei Aki); NEWS!!! Album EROTIC & HERETIC
Que bueno que te gusto, tambien Schim es una de mis favoritas; me encanto la letra, en verdad hace que te involucres en los sentimientos que expresa.
Bueno aqui pongo otras cuantas.
Bueno aqui pongo otras cuantas.
Última edición por Kireiaki el Jue Ago 27, 2009 7:14 am, editado 3 veces

kireiaki- Mensajes: 217
Fecha de inscripción: 31/03/2009
Edad: 23
Localización: ~Coshiland~

Página 1 de 9. • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 
Permiso de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Indice

